Þýðing af "et tule" til Íslenska


Hvernig á að nota "et tule" í setningum:

Toivon, että se on - kaunis nainen, joka on saanut - sellaiset lahjat, jollaisia sinä et tule ikinä saamaan.
Ūä vona ég ađ ūađ sé fögur kona međ útlínur sem ūú eignast aldrei.
Layla, jos et tule käymään tänä iltana, on hyvin mahdollista, että alan änkyttää.
Layla, ef ūú ferđ ekki heim til Sonnys í kvöld er mjög líklegt ađ ég fari ađ stama.
Äiti, entä jos sinä et tule eikä isi tule?
Mamma, hvađ ef ūú kemur ekki og pabbi kemur ekki?
Miksi et tule tänne ja sano minulle "ei".
Ūví komstu ūá hingađ til ađ segja nei?
Et tule maistamaan parempaa kanavoileipää koko kaupungissa.
Ūú færđ hvergi betra kjúklingasalat í bænum.
Russell, jos et tule nyt, tiikerit syövät sinut.
Russell, ef ūú flũtir ūér ekki munu tígrisdũrin éta ūig.
Et tule tekemään minulle töitä, se on selvä asia.
Ūú ætlar ekki ađ vinna fyrir mig, ūađ er augljķst.
Jos et tule, minun on ammuttava sinut.
Ef ūú hlũđir mér ekki neyđist ég til ađ skjķta ūig.
Et tule ylös ennen kuin olet tuonut kaikki aarteet.
Ūú kemur ekki upp ūar til ūú hefur tekiđ allan fjársjķđinn.
En voikaan. -...et tule tienaamaan rahaa.
Nei, alls ekki. -...ūví ūú verđur alltaf blönk.
Ja kuningas meni miehinensä Jerusalemiin jebusilaisia vastaan, jotka asuivat siinä maassa. He sanoivat Daavidille näin: "Tänne sinä et tule, vaan sokeat ja ontuvat karkoittavat sinut sanomalla: `Ei tule Daavid tänne`".
Konungur og menn hans fóru til Jerúsalem í móti Jebúsítum, sem bjuggu í því héraði. Jebúsítar sögðu við Davíð: "Þú munt eigi komast hér inn, heldur munu blindir menn og haltir reka þig burt." Með því áttu þeir við: "Davíð mun ekki komast hér inn."
Jebuksen asukkaat sanoivat Daavidille: "Tänne sinä et tule".
Þá sögðu Jebúsbúar við Davíð: "Þú munt eigi komast hér inn!"
2.0325729846954s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?